그는 식당에서 밥을 먹고 있다.
日本語の「~ている」と似てる言葉です。
※ 日本語は「~ている」の言葉をよく使うけど、韓国語の「ー고 있다」は日本語のほどよく使いません。話し手が特に動作の進行を表したいときだけ使います。
単純に動作の進行を表します。
그는 식당에서 밥을 먹고 있다. (彼は食堂でご飯を食べている。)
지금 뭐하고 있니? (今、何をしているの?)
持続な行為を表します。
그녀는 요즘 한국어를 배우고 있다. (彼女は最近、韓国語を勉強している。)
난 한국에서 살고 있어요. (僕は韓国で住んでいます。)