ー지만


한국어는 재미있지만 어려워요.

 

前件は認めるが後件には関係ない言葉とか、対立の言葉を使う場合に使います。

この場合、前件と後件を変えることができます。

바람이 불지만 비는 오지 않아요. (風が吹くけど雨は降ってないです。)

한국어는 재미있지만 어려워요. (韓国語は楽しいけど難しいです。)

저는 음악을 좋아하지만 그는 음악을 좋아하지 않아요. (私は音楽が好きだが、彼は音楽が好きではありません。)

 

 

前件が後件を言うための導入の意味です。

실례지만 잠시 들어가도 될까요? (失礼ですが、ちょっと入っても宜しいでしょうか。)

나도 스마트폰을 쓰지만 이럴 때 참 편해요. (私もスマホを使うけど、こんな時便利ですね。)

 

 

前件の意味に後件の意味を加えます。

향수가 냄새도 독특하지만 그 병이 마음에 든다. (香水の香が独特だけど、そのビンが気に入る。)

리나는 얼굴도 예쁘지만 성격도 좋다. (リナは顔もきれいだけど、性格もいい。)