ー에게서/한테서/께서


누구한테서 저녁 초대를 받았어요?

前の名詞が表すものが動いているところ、またそのものの動きが始めるところに使います。

日本語の「~から」と似ています。

 

저는 가영이한테서 선물을 받았어요. (私はガヨンさんからプレゼントをもらいました。)

누구에게서 저녁 초대를 받았어요? (誰から夕食を招きましたか。)

오전에 아버님께서 전화를 주셨어요. (午前にお父様から電話がありました。)

 

前の名詞が人及び動物ではなく、場所の場合には「ー에게서」の代わり、「ー에서」を使います。

 

회사에서 전화 왔어요. (会社から電話がありました。)

회사한테서 전화 왔어요. (会社から電話がありました。)

⇒「-한테서」は場所にも使えます。