누구한테서 저녁 초대를 받았어요?
前の名詞が表すものが動いているところ、またそのものの動きが始めるところに使います。
日本語の「~から」と似ています。
저는 가영이한테서 선물을 받았어요. (私はガヨンさんからプレゼントをもらいました。)
누구에게서 저녁 초대를 받았어요? (誰から夕食を招きましたか。)
오전에 아버님께서 전화를 주셨어요. (午前にお父様から電話がありました。)
前の名詞が人及び動物ではなく、場所の場合には「ー에게서」の代わり、「ー에서」を使います。
회사에서 전화 왔어요. (会社から電話がありました。)
회사한테서 전화 왔어요. (会社から電話がありました。)
⇒「-한테서」は場所にも使えます。