ㅡ(이)세요

あなたに誰かから電話が来ました。

 

まず、だれか確認しますね。

「どちら様ですか?」

相手が先生かと思ったら

「先生ですか?」

と聞きますね。

 

これを韓国語で訳すると

「누구세요?」

「선생님이세요?」

といいます。

 

「~でございますか?」に当たる韓国語表現で、疑問門の場合必ず「?」を付けます。

直透前の名詞の最後にパッチムがあると「-이세요」

直前の名詞の最後にパッチムがないと「-세요」

 

일본사람이세요? (日本人でございますか。)

네, 일본사람이에요. (はい、日本人です。)

 

가수세요? (歌手でございますか?)

아니요, 배우예요. (いいえ、俳優です。)